World Report: April 28, 2006 Vol. 11 Iss. 25
- This Issue:
- Table of Contents
- Cover Story
- Cover Story - Spanish Version
- Mini-Lesson
- Comprehension Quiz
- Teacher's Guide and Worksheets
Aquí viene China
Liu Li no conoce a nadie que vista la ropa que ella hace. Esta joven, hija de un agricultor de arroz, trabaja en una fábrica de prendas en la ciudad de Kaiping, en el sur de China. Allí cose los abrigos para invierno que se venderán en los Estados Unidos. Rodeada del ruido de las máquinas de coser, Liu trata de imaginar a la gente que vestirá los abrigos. "Deben de ser muy altos y muy ricos", expresa Liu. "Pero aparte de eso, realmente no puedo imaginarme cómo son sus vidas".
A la mayoría de los estadounidenses les sería igual de difícil imaginar la vida de Liu, o los asombrosos cambios que están transformando a su país. Durante los últimos 17 años, China se ha convertido en una potencia económica. Los consumidores chinos gastaron alrededor de $600,000 millones en 2004. Millones de vidas, incluyendo la de Liu, han cambiado más de lo que podemos imaginar.
Hablando de negocios
La relación de China con los Estados Unidos también ha cambiado. La semana pasada, el presidente Chino, Hu Jintao, visitó los Estados Unidos. El martes visitó las oficinas de Microsoft, en Redmond, Washington, y se reunió con el fundador de la empresa, Bill Gates. El miércoles, Hu visitó la gigantesca empresa de aeronaves Boeing. Después se dirigió a Washington, D.C., para reunirse con el presidente George W. Bush.
Hu y Bush ya se habían reunido en cinco ocasiones desde que Hu fue nombrado líder de China en 2003, pero este fue el primer viaje de Hu a los Estados Unidos. Los presidentes tuvieron mucho de qué conversar. Lo primero en la agenda fue asegurar que el comercio entre China y los Estados Unidos beneficiará a ambos países. El año pasado, China produjo $202,000 millones más en bienes que vendió en los Estados Unidos que los que Estados Unidos obtuvo al vender bienes a China. Mucha de la ropa, juguetes y zapatos disponibles en los Estados Unidos se hacen en China.
"Debemos respetarnos como iguales y promover intercambios más cercanos y mayor cooperación", dijo Hu en el jardín de la Casa Blanca. Hu explicó que los lazos más cercanos entre los Estados Unidos y China "traerán más beneficios a nuestros dos pueblos y a la gente del mundo".
¿Amigo o enemigo?
El viaje de China a la vida moderna ha sido largo y difícil. El país empezó a abrirse al mundo exterior hace más o menos 150 años. Desde 1989, los líderes de China han reformado la economía del país, abriéndola al comercio con otras naciones. Como resultado, China está disfrutando de más prosperidad y de un papel cada vez más importante en los asuntos mundiales. Las economías de China y de los Estados Unidos están más vinculadas que nunca. China tiene miles de millones de dólares invertidos en los Estados Unidos, haciendo de este gigante asiático un importante socio económico. Wu Yi, el ministro de comercio de China, firmó hace dos semanas contratos con un valor de $16,000 millones con Microsoft, Boeing y otras empresas. La cadena estadounidense de tiendas Wal-Mart tiene en operación 51 tiendas en China y planea abrir 20 más este año.
Pero China también es un rival comercial. Las empresas de los Estados Unidos se quejan de que las empresas chinas reproducen productos estadounidenses ilegalmente, incluyendo ropa, CDs, DVDs y software de computadora. Las empresas chinas compiten cada vez más con los negocios estadounidenses por importantes recursos como petróleo, acero y hierro. Muchos expertos esperan que el impulso chino de expansión continúe más allá de sus fronteras. Los líderes comerciales estadounidenses esperan que China compita en forma justa en el futuro.
¿Que significará el ascenso de China para el futuro de ambos países? "¿Es inevitable que seamos enemigos?", planteó Richard Haass, experto en relaciones entre Estados Unidos y China: "No, no es inevitable", respondió.
"Los Estados Unidos y China son dos naciones divididas por un vasto océano, pero conectadas por una economía mundial que ha creado oportunidades para ambos pueblos", declaró Bush ante Hu la semana pasada. Para cada país, encontrar un punto en común requerirá un mayor entendimiento del otro. Por ahora, el presidente Hu y el presidente Bush prometieron trabajar conjuntamente mientras que cada uno trata de encontrar el punto en común sin ceder sus propios intereses como nación.
Anda
Haz un viaje virtual a través de China en timeforkids.com/china.
¡Piensa!
¿Por qué es importante que tanto China como los Estados Unidos se beneficien del comercio?

