ad ad
Teaching Resources

Worksheets

Mini-Lessons

Graphic Organizers

World Report: January 26, 2001 Vol.6 No.15

This Issue:
Table of Contents
Cover Story
Cover Story - Spanish Version
Mini-Lesson
Comprehension Quiz
Teacher's Guide and Worksheets

En su dialecto nativo

Los niños y niñas de la Escuela Akwesasne Freedom en Rooseveltown, Nueva York, comienzan el día igual que muchos otros en Estados Unidos: charlando sobre las Powerpuff Girls, Britney Spears, los últimos juegos de Nintendo y los deportes. Pero cuando empiezan las clases, se escucha un sonido diferente.

En esta escuela, los niños están aprendiendo Kanien'kehá:ka, el dialecto de sus ancestros indígenas norteamericanos, los indios mohicanos. Los alumnos más grandes no volverán a hablar inglés hasta que salgan de la escuela en la tarde. Algunos niños entran a la escuela, que abarca desde preescolar hasta secundaria, sin saber leer una sola palabra en el dialecto. En el segundo grado, no sólo lo leen y lo escriben, sino que también estudian matemáticas, ciencia e historia en ese antiguo dialecto. Karonhiakwé:kon, de tercer grado, a quien sus amigos llaman Kwé:kon, comenta: "Me da gusto estar aprendiendo el idioma de mis antepasados. Es divertido. Somos mohicanos, y debemos aprender nuestro idioma".

Una escuela para indígenas norteamericanos
La escuela Freedom está en el lado de los Estados Unidos de la Reserva St. Regis, que también ocupa tierras en Canadá. Existen unas 300 reservas estadounidenses, que son tierras apartadas para los indígenas norteamericanos. Hace cientos de años, perdieron buena parte de sus tierras por la colonización europea y después cedieron todavía más tierra a los E.U.A. El gobierno creó las reservas a principios de la década de 1800 como un lugar para que vivieran los indígenas norteamericanos.

A partir de 1970, los padres de la Reserva St. Regis empezaron a preocuparse porque sus hijos no estaban aprendiendo el dialecto y cultura nativas. Al igual que muchos dialectos de los indígenas norteamericanos, el mohicano estaba en peligro de extinción. De cada 5 mohicanos, sólo 1 lo hablaba. En ese entonces, no había clases de mohicano para niños, así que en 1979 los padres inauguraron la Escuela Freedom.

Otros indígenas norteamericanos están haciendo esfuerzos similares por mantener vivos sus dialectos. Doug Whalen, presidente de la Fundación de Dialectos en Peligro, comentó: "El lenguaje evoluciona a través de los siglos y refleja mucha de nuestra historia y cultura. Cuando perdemos un dialecto, la herencia cultural de la humanidad disminuye."

Para mantener viva su cultura
Los estudiantes de la escuela Freedom estudian las tradiciones y la historia mohicana además del idioma. Todas las mañanas se reúnen a recitar el "Discurso de acción de gracias", que abre las ceremonias tradicionales. Uno de los padres explica: "Le dan las gracias a todas las cosas que les ayudan a vivir".

Los chicos tienen nombres nativos que la madre del clan les dio cuando nacieron. Una madre del clan es una mujer anciana respetada. Su trabajo es ponerle nombre a los bebés y ayudar a los niños del clan a aprender y a crecer.

Existen tres clanes en la nación mohicana: Tortuga, Oso y Lobo. Los niños pertenecen al clan de la madre y los nombres nativos provienen de ese clan. Los nombres son únicos: se supone que no puede haber dos personas vivas con el mismo nombre.

Kahéntawaks, de cuarto grado, nos dice que "Mi nombre significa 'Ella se mece con la hierba'. Mi hermanita no lo puede decir, así que dice 'Wah-Walks.'"

Karonhiakwé:kon nos comenta: "Mi nombre significa 'Todo el cielo entero'", por eso es tan largo.

Kahenténhawe, de tercer grado, dice: "Si alguien me llamara por mi nombre inglés, Alicia, no le respondería."

Aunque están muy orgullosos de su herencia cultural, estos estudiantes no pueden descuidar el inglés. Los alumnos de séptimo y octavo de la escuela Freedom estudian el inglés para prepararse para asistir a la preparatoria fuera de las reservas. El conocimiento del dialecto y la cultura mohicana ayuda a los estudiantes a apreciar lo que significa ser un indígena norteamericano. Su maestra, Iakotsi'tsiaká:ion, comenta: "Lo que les enseñamos aquí, no lo aprenderán en ningún otro lado. Aquí aprenden a estar orgullosos de lo que son."

¿Sabías que…?

  • Los historiadores calculan que había entre 12 y 15 millones de indígenas norteamericanos en lo que ahora es Estados Unidos y Canadá antes de que llegaran los colonizadores europeos. Hoy en día, hay entre 2 y 3 millones.
  • Se calcula que sólo 1 de cada 5 indígenas norteamericanos vive en una reserva.
  • Se sabe que antes se hablaban 281 dialectos que surgieron en Estados Unidos y Canadá. Casi la mitad están extintos o casi extintos.
  • Aproximadamente un tercio de los indígenas norteamericanos del país viven en la pobreza. Los estados de California, Oklahoma, Arizona, Nuevo México, Washington y Alaska tienen las poblaciones más grandes de indígenas norteamericanos.

¡Aprende a hablar mohicano! ¿Te gustaría ayudar a salvar el idioma mohicano? Aquí hay algunas palabras para que empieces.

  • buen día: shé:kon
  • hola: kwe kwe
  • adiós: ó:nen
  • mamá: ista
  • papá: rákeni
  • amigo: ó:ri
  • oruga: owhará:ne
ad ad